The Languages of Theatre - 1st Edition - ISBN: 9780080252469, 9781483297996

The Languages of Theatre

1st Edition

Problems in the Translation and Transposition of Drama

Editors: O. Zuber
eBook ISBN: 9781483297996
Imprint: Pergamon
Published Date: 1st June 1980
Page Count: 191
Sales tax will be calculated at check-out Price includes VAT/GST
Price includes VAT/GST
× DRM-Free

Easy - Download and start reading immediately. There’s no activation process to access eBooks; all eBooks are fully searchable, and enabled for copying, pasting, and printing.

Flexible - Read on multiple operating systems and devices. Easily read eBooks on smart phones, computers, or any eBook readers, including Kindle.

Open - Buy once, receive and download all available eBook formats, including PDF, EPUB, and Mobi (for Kindle).

Institutional Access

Secure Checkout

Personal information is secured with SSL technology.

Free Shipping

Free global shipping
No minimum order.


This book focuses on the various problems in the verbal and nonverbal translation and tranposition of drama from one language and cultural background into another and from the text on to the stage. It covers a range of previously unpublished essays specifically written on translation problems unique to drama, by playwrights and literary translators as well as theorists, scholars and teachers of drama and translation studies


Students and researchers of applied linguistics, translation studies, comparative literature, drama, theatre studies and literary theory

Table of Contents

(partial) Verbal and non-verbal communication, R. Gostand

Rooted in different places, A. Buzo

On the open stage, D. Hewett

Translation, adaptation and interpretation of dramatic texts, F.H. Link

Transcending culture, V.C.H. Ooi

Audience aids for non-literary allusions?, E.O. Fink

Hazards of adaptation: Anouilh's Antigone in English, I. Reid

Problems of propriety and authenticity in translating modern drama, O.D. Zuber

Henrik Ibsen in English translation, M.B. Akerholt

Problems in translating Sean O'Casey's drama Juno and the Paycock into German, U. Venneberg

Translation: changing the code: Soyinka's ironic aetiology, A. Lefevere

The synchronic Salome, M. Gaddis Rose

Translating literature/translated literature - The state of the art, A. Lefevere


No. of pages:
© Pergamon 1980
eBook ISBN:

About the Editor

O. Zuber

Affiliations and Expertise

Griffith University, Australia

Ratings and Reviews