Ten Years of Translation - 1st Edition - ISBN: 9780080118642, 9781483137544

Ten Years of Translation

1st Edition

Proceedings of the Fourth Congress of the International Federation of Translators (FIT), Dubrovnik, 1963, Held in Celebration of the Tenth Anniversary of the Federation

Editors: I. J. Citroen
eBook ISBN: 9781483137544
Imprint: Pergamon
Published Date: 1st January 1967
Page Count: 420
Sales tax will be calculated at check-out Price includes VAT/GST
25% off
25% off
25% off
25% off
25% off
20% off
20% off
25% off
25% off
25% off
25% off
25% off
20% off
20% off
25% off
25% off
25% off
25% off
25% off
20% off
20% off
54.95
41.21
41.21
41.21
41.21
41.21
43.96
43.96
43.99
32.99
32.99
32.99
32.99
32.99
35.19
35.19
72.95
54.71
54.71
54.71
54.71
54.71
58.36
58.36
Unavailable
Price includes VAT/GST
× DRM-Free

Easy - Download and start reading immediately. There’s no activation process to access eBooks; all eBooks are fully searchable, and enabled for copying, pasting, and printing.

Flexible - Read on multiple operating systems and devices. Easily read eBooks on smart phones, computers, or any eBook readers, including Kindle.

Open - Buy once, receive and download all available eBook formats, including PDF, EPUB, and Mobi (for Kindle).

Institutional Access

Secure Checkout

Personal information is secured with SSL technology.

Free Shipping

Free global shipping
No minimum order.

Description

Ten Years of Translation documents the proceedings of the Fourth Congress of the International Federation of Translators (Fédération Internationale des Traducteurs—FIT) held in Dubrovnik in 1963. This compilation discusses the diversification and development of the translating profession that focuses on the types of translation practiced, great variety of circumstances under which the translation is carried out, and vast number of auxiliary services and aids closely related to the translation proper. This book includes the descriptions of literary, technical, and scientific translations; linguistic aspects of translation; FIT committee reports; progress reports by FIT member societies; and charter of the translator. This publication is beneficial to professional translators, as well as students and researchers conducting work on linguistics.

Table of Contents


Committee of Honor of the Congress

Préface

Quelques réflexions sur le IVèmE Congrès de la FIT

Fédération Internationale des Traducteurs (FIT)

What its Aims Are and How it Functions

1. Opening Session

Summary of the Proceedings

Inaugural Address on the Occasion of the Opening of the Fourth FIT Congress in Dubrovnik

Introduction au Congrès

Inaugural address. Welcome FIT

Allocution de bienvenue

La FIT a dix ans

2. Ten Years of Translation

Introduction to the Proceedings of the Congress

3. Literary Translation

L'auteur et la traduction de son ouvre

Le traducteur et l'éditeur

Les difficultés qu'éprouvent les petites nations à faire connaître leur littérature à l'étranger

Das Übersetzen moderner Bühnenwerke und einige Ansichten über das schöpferische Übersetzen im allgemeinen

Quelques observations sur la traduction

La protection accordée aux traductions par le droit d'auteur et les contrats d'édition

4. Technical and Scientific Translation

The Role of Translation in the Dissemination of Scientific Information

Some thoughts on Approaching a Technical Translation

Le traducteur technique de l'avenir ... le documentaliste linguiste

Le traducteur technico-commercial devant ses difficultés à la recherche de sa documentation

Editing and Quality Control of Technical Translations in a Mass-Translation Project

5. Linguistic Aspects of Translation

Les traductions spécialisées en langue néerlandaise en Belgique. Difficultés et préjugés

Le travail terminologique des traducteurs spécialisés yougoslaves

6. Fit Committee Reports

Comité pour les questions des actes authentiques

Rapport sur «BABEL»

Report of the FIT Committee on Bibliography

Rapport du Comité pour la Charte du Traducteur

Rapport du Comité pour le Droit d'Auteur

Report of the Committee for Literary Activities

Report of the Committee for the FIT Prize

Commission Permanente des Rencontres de Traducteurs Littéraires: Rapport d'Activité

Committee for the International Register of Specialized Translators

Rapport du Comité pour la Révision des Statuts et du Règlement intérieur de la FIT

Rapport sur les relations de la FIT avec l'UNESCO et divers organismes internationaux

Report of the Committee on Translator Training

7. Progress Reports by FIT Member Societies

Report of the American Translators Association (ATA)

La Chambre Belge des Traducteurs, Interprètes et Philologues depuis 1955. Rapport succinct d'activité

La Traduction en Bulgarie

Translation in Czechoslovakia

Verband Deutscher Übersetzer (Stuttgart VDÜ)

Rapport sur l'activité de la Société des Traducteurs Finlandais depuis le dernier Congrès de la FIT en 1959

The activities and achievements of the Institute of Linguist since 1959

Compte rendu sur le travail de la section de la traduction littéraire de l'Union des Écrivains Hongrois

Rapport sur l'activité de l'Association Italienne des Traducteurs et Interprètes du IIIème au IVème Congrès de la FIT 1959-1963

Report on the Progress Made by the Nederlands Genootschap van Vertalers (Netherlands Translators' Society) since the 1959 FIT Congress

Union des écrivains de la République Populaire Roumaine, Section des Traducteurs. Les Traductions dans la République Populaire Roumaine

österreichischer Dolmetscherverband Universitas. Bericht über den Verband

Svenska FIT-Kommittén. Comité Suédois de la FIT

Savez Prevodilaca Jugoslavije. Les activités de la Fédération des Traducteurs de Yougoslavie entre le IIIème et le IVème Congrès de la FIT

8. The Charter of the Translator —

La charte du traducteur

9. Varia

Proofreading Technical Translations

Le fonds des écrivains de Suède

Recuil des lois de Suède. Décret Royal

Entwicklungsländer und Übersetzer

The European Translations Centre

Première exposition Yougoslave des livres traduits

Responsibility and Liability of the Translator

Diversification and Multiplication: a Probability of Future Development of FIT

10. Fourth Congress of FIT

Concise Report on the Statutory Congress — Compte rendu sommaire du Congrès Statutaire

Report by the Secretary-General — Rapport du Secrétaire général

Resolutions and Recommendations Résolutio et Recommandations

Statuts

Statutes

FIT Council, Executive Committee, Standing Committees — Les Organes de la FIT, Comités et leurs Présidents

FIT Member Societies — Sociétés de Traducteurs, affiliées à la FIT

11. List of Participants

Details

No. of pages:
420
Language:
English
Copyright:
© Pergamon 1967
Published:
Imprint:
Pergamon
eBook ISBN:
9781483137544

About the Editor

I. J. Citroen

Ratings and Reviews