Bilingual Sentence Processing

Edited by

  • Roberto Heredia, Texas A&M International University
  • J. Altarriba, Department of Psychology, State University of New York, Albany, NY, USA

Bilingual Sentence Processing provides an overview of the literature on bilingual sentence processing from a psycholinguistic and linguistic perspective. The editors have chosen noted researchers in the field of bilingual language processing. Research focuses on both the visual and spoken modalities including specific areas of research interest including an integrated review of methods and the utility of those methods which allows readers to have the appropriate background and context for the chapters that follow. Next, issues surrounding acquisition and pragmatic usage are covered with a focus on code-switching and the actual parsing of sentence material both within and between languages. Third, issues regarding memory, placing language in a broader context, are explored as the connection between language, memory, and perception is reviewed for bilingual speakers. Finally, all of this work has direct implications for educational settings–specifically issues surrounding the assessment of proficiency, the development and nature of dominance, and the acquisition of reading skills and reading comprehension for bilingual speakers.
View full description


Book information

  • Published: July 2002
  • Imprint: NORTH-HOLLAND
  • ISBN: 978-0-444-50847-8

Table of Contents

Acknowledgements. Preface (G.B. Simpson). Introduction and overview (J. Altarriba, R.R. Heredia). Methods in Bilingual Research. On-line methods in bilingual spoken language research (R.R. Heredia, M.T. Stewart). Connectionist Models of Second Language Processing and Bilingualism.Extending the competition model (B. MacWhinney). A self-organizing connectionist model of bilingual processing (Ping Li, I. Farkas). Memory Representation in Sentence Processing. Cross-language facilitation, semantic blindness, and the relation between language and memory: replications of Altarriba and Soltano (1996) and support for a new theory (D.G. MacKay et al.). The use of sentence contexts in reading, memory, and semantic disambiguation (J. Altarriba, J.L. Gianico). Exploring language asymmetries in early Spanish-English bilinguals: the role of lexical and sentential context effects (A.E. Hernández). Text comprehension in bilinguals: integrating perspectives on language representation and text processing (G.E. Raney et al.). Psycholinguistic Theory and Research. Relative clause attachment in bilinguals and monolinguals (E.M. Fernández). An on-line look at sentence processing in the second language (C. Frenck-Mestre). Cross-linguistic aspects of anaphor resolution (D. Hillert). Figurative Language Processing. Understanding phrasal verbs in monolinguals and bilinguals (T. Matlock, R.R. Heredia). What native and non-native speakers' images for idioms tell us about figurative language (H. Bortfeld). Language Skill Development in Bilingual Children. The role of formal definitions in reading comprehension of bilingual students (A.Y. Durgunoğlu et al.). Syntactic structure, grammatical accuracy, and content in second-language writing: an analysis of skill learning and on-line processing (W.S. Francis et al.). Code switching in preschool bilingual children (Z. Peynircioğlu, A.Y. Durgunğlu). Authors' information. Author index. Subject index.